domingo, 23 de agosto de 2009

SECRETOS Y LLUVIA


Nada que sea real o futuro inmovilizado por la falta de dinero. Cuenta regresiva. Todo lo que quedo descompasado en el reloj. Nada que me envérguense. Todos los goces y los besos contabilizados, evaluados, a la espera de alguna conclusión que viva lejos de los celos. Perdona. Aquella noche de fuego había tanto rencor en tus ojos. Quizá te deba una respuesta. Quizá. Pero pasa que no se nada. Perder es mucho mas fácil y cómodo. Sin conciencia, moral o buenas costumbres, sin explicaciones. Nada que te haga usar la culpa. No existe culpa o días malos, o juego aburrido, ni siquiera traición. Es apenas un mal entendido. Dolor en el pecho. Final desubicado. Ya no se lo que muestra tu sonrisa. Lo que ofrecen tus manos. Yo solo quiero un poco de paz. Esta todo bien. Cada cosa en su lugar. Pero tus palabras son demasiado acidas. Aléjate sino sabes de las flores lo que me lastima. Si ya no conoces esta sonrisa. Si ya no podes darme tus miedos y tu jardín. Yo solo necesito secretos y lluvia. Un poco de realidad y un largo camino para seguir. Nada que ultrapase la línea de tu entendimiento.

SEGREDOS E CHUVA


Nada que seja real ou futuro congelado por falta de grana. Conta regresiva. Tudo o que ficou descompasado no relogio. Nada que me envergonhe. Todos os gozos e beijos contabilizados, avaliados, a espera de alguna conclusao more longe do ciume. Perdao. Naquela noite de fogo havia tanta magoa nos teus olhos. Talvez eu te deva uma respostas. Talvez. Acontece que eu nao sei nada. Perder é muito mais facil e comodo. Sem conciencia, moral e bons habitos, sem explicacoes. Nada que te faca usar a culpa. Nao existe culpa ou dias ruins, ou jogo tedioso, nem sequer traicao. Apenas um mal entendido. Dor no peito. Final antecipado. Ja nao sei o que mostra teu sorriso. O que oferecem tuas maos. Eu so quero um pouco de paz. Esta tudo berm. Cada coisa no seu lugar. Mas tuas palavras sao muito azedas. Se afasta se voce nao sabe das flores o que me machuca. Se voce nao ja nao conhece este sorriso. Se voce ja nao pode me dar teus medos e teu jardim. Eu so preciso de segredos e de chuva. Um pouco de realidade e um longo caminho para seguir. Nada que ultrapasse a linha do teu entendimento.

miércoles, 5 de agosto de 2009

PRISA


Pasos oscuros. Charlas hechas de nostalgia. Todo lo que tenia ganas mas allá de la lluvia y de las margaritas. Verte. Todos los errores cronometrados. Relojes pinchados y una llamada. Ahora es bien lejos de lo que podría haber sido. Memoria. Un poco mas de tus palabras provocando mis sentidos. Cuanto de nuestra verdad hizo parte de lo que fuimos? Noche sin rumbo en un jueves a parte. Las calles están rellenas de felicidades perdidas. Cual de ellas se te escapo? Corazones sin telepatía. Mensajes sin destino. Ojos electrificados. Sonrisas contaminadas. Dolor. Que paso en aquella noche sin fin? Acción y consecuencia. Culpa. Nuestro infinito puesto de lado. Un no sé. Ese vacío gigante tapando lo que fue sano. Pedido. Tristeza. Lejos. Los dos. Sin respuestas. Un ayer sonriente. Un presente ausente. Y muchas ganas de llorar.

- Son horas vagas las que están lejos del amor… dijo ella.

PRESSA


Passos escuros. Conversas feitas de nostalgia. Tudo o que tinha vontade alem da chuva e das margaridas. Te ver. Todos os erros cronometrados. Relogios grampeados e um telefonema. Agora é bem mais longe do que poederia ter sido. Memoria. Um pouco mais das tuas palavras provocando meus sentidos. Quanto da nossa verdade fez parte do que fomos? Noite sem rumbo numa quinta feira a parte. As ruas estao recheadas de felicidades perdidas. Cual delas voce perdeu? Coracoes sem telepatía. Mensagens sem destino. Olhos electrificados. Sorrisos contaminados. Dor. O que aconteceu naquela noite sem fim? Acao e consecuencia. Culpa. Nosso infinito deixado de lado. Um nao sei. Esse vazio gigante cubrindo o que ja foi sadio. Pedido. Tristeza. Longe. Os dois. Sem respostas. Um ontem sorridente. Um presente ausente. E muita vontade de chorar.

- Sao horas vagas as que estao longe do amor … Disse ela.

NO ME LASTIMES


Tengo una lagrima chiquita, brillante y salada que se esconde cuando sonrió.

Tengo una lagrima que no se derrama agarrada a mis pestañas.

No me lastimes…

Si pudieras, dame horas suaves.

Un pedacito de tus ojos negritos.

Solo un pedacito de tu mundo infinito.

Si pudieras dame cariño.

Si pudieras…

Es que tengo una lagrima colgada.

Una lagrima chiquitita, brillante y salada agarrada a mis pestañas.

Si quisieras te doy horas suaves.

Un pedacito de mis ojos negritos.

Solo un pedacito de mi mundo infinito.

Si quisieras te doy cariño.

Si quisieras…

No me lastimes.

Tengo una lagrima chiquitita, brillante y salada que me duele cuando sonrío.

NAO ME MAGOA


Tenho uma lagrima pequenina, brilhante e salga que se esconde quando sorrio.

Tenho uma lagrima que nao se derrama agarrada aos meus cilios.

Nao me magoa…

Se puder, me da horas suaves.

Um pedacinho dos teus olhos pretinhos.

Só un pedacinho do teu mundo infinito.

Se puder me da carinho.

Se puder…

É que eu tenho uma lagrima pindurada.

Uma lagrima pequenina, brilhante e salgada agarrada aos meus cilios.

Se quiser te dou horas suaves.

Um pedacinho dos meus olhos pretinhos.

Só un pedacinho do meu mundo infinito.

Se quiser te dou carinho.

Se quiser…

Nao me magoa.

Tenho uma lagrima pequenina, brilhante e salgada, que doi quando sorrio.